Přijímačky do primy dělalo v létě
1943 – celé tři dny, od rána do večera – asi 139 uchazečů. Gymnázia v
Telči a Třebíči Němci zavřeli, Znojmo bylo v Sudetech, a tak se
„spádový obvod“ školy podstatně
rozšířil. Ráno se konaly písemné a ústní zkoušky, odpoledne (za pěkného
počasí na školních hřištích) poměrně přísné (bodované a známkované)
prověrky z tělocviku. Na závěr třetího dne byli přizváni rodiče a
příbuzní, zřejmě především proto, aby se přítomní zástupci okupantů
ujistili o jejich
»árijském nebo
druhově podobném původu« v duchu norimberských zákonů.
(Inteligentní, ale
„podezřele
kudrnatý“ Budějovičák Ruda Žákovský byl – spolu s tátou i mámou
–
„nácky“ pečlivě prohlížen,
fotografován – a na školu se nedostal.) – V souvislosti s žádostí o
přijetí na gymnázium jsme byli vybaveni svým prvním (dvojjazyčným,
německo-českým) osobním průkazem s fotografií (
»Schülernachweis«).
Do primy přijali celkem 25 uchazečů (od Vlasty Abrahamové – po Otu
Žáka), z toho pět děvčat. Moravskobudějovických bylo pouze deset –
znich pět místních rodáků – Vlasta Abrahamová, Láďa Horký, Bohouš
Plešák, Láďa Skokan, Mirek Šabata – a pět
„přistěhovalců“ – Jarda Kabele,
Milan Krejčiřík, Lída Smetanová, Jirka Strnad a Helenka Veselá. Dva
chlapci (Jenda Chmelař, Mirek Litomiský) dojížděli z Telče, Milena
Svitavská občas na kole z Dešova (Mácova Mlýna), Bohouš Minařík denně z
Blatnice (a přečasto ho proto trápívala
„nátka“, tj. rýma), Eva Svobodová
čas od času autobusem z Tavíkovic, Mirek Šrámek nejprv z Grešlového
Mýta, pak z Krasonic, Jarda Doležal, Vláďa Veselík a Ota Žák z
Jaroměřic atd. Dodatečně přivedl pan Procházka (až do třídy) na začátku
školního roku svého Luboše [řečeného (později)
»Pipin«], Moravského Slováka ze
Želetic u Kyjova, kterého svěřil do dlouhodobé péče tety v Popovicích
(v sousedství jaroměřického nádraží). Čtyři naši kluci měli sestřičky –
„kurátorky“ ve vyšších
ročnících [Luboš (
»Theo«)
Kabelka Pavlu a Vláďa
Veselík Zdenku (primuse třídy) v sekundě, Bohouš Plešák Marii (pozdější
Mrvkovou) v tercii, Jirka Strnad Libuši v kvartě]. – V gymnáziu se
platilo školné; nebylo však příliš vysoké.
Naší
„domovskou“ třídou se
stala
„fyzikárna“ s
amfiteátrem lavic (a vysokými sálajícími kamny na uhlí, obsluhovanými
školníkem z chodby) – ve druhém poschodí, nad hlavním vchodem do budovy
(v sousedství příslušného kabinetu). Využívaly ji všechny ročníky,
učící se fyzice i chemii, takže jsme se neustále stěhovali (stejně jako
v dalším ročníku, když nás přemístili do sousední kreslírny). Hodiny
tělesné výchovy se v zimě odbývaly v sokolovně (Na Valech), v létě na
gymnazijním hřišti.
Jen asi dvakrát jsme se museli uchýlit do
»Luftschutzraumu« – do sklepních
gymnazijních šaten, sloužících za protiletecký kryt. Mnohem častěji
však vídeňský rozhlas přerušoval vysílání, které – nezřídka na dlouhé
hodiny – nahradila
„věhlasná“
kukačka, signalizující nebezpečí náletu v jižních regionech Říše, a my
jsme s nadšením pozorovali, jak vysoko nad našimi hlavami defiluje
jeden spojenecký
»feindlicher
Kampfverband« za druhým, a dohadovali se, kam asi dneska směřují.
„Váleční“ profesoři
moravskobudějovického gymnázia byli vesměs velmi dobří odborníci. U
studentů měli autoritu. (Podle tradice nám od primy vykali.) – Třídním
byl v prvním pololetí Jaroslav Orlíček, geograf a tělocvikář. (V
zeměpisu se ovšem podle osnov probíral jen Großdeutsches Reich, ostatní
svět jako by neexistoval.) Německý jazyk učila Marie Červinková – podle
7. vydání
»Augustina«
(předválečné cvičebnice se bez podpisu-ověření profesora na první
stránce používat nesměly) a povinně odebíraného měsíčníku
»Wir lernen Deutsch«. Němčině bylo
věnováno sedm hodin týdně (dvě z nich jako náhrada dějin Velkoněmecké
říše, k jejichž výuce se budějovičtí kantoři necítili být
„aprobováni“); navíc se německy
přednášela ještě jedna týdenní hodina matematiky a jedna hodina
zeměpisu. [Museli jsme se také naučit
„árijsky“
zdravit zdviženou pravicí –
„Heil
Hitler!“ (Potichoučku,
„mezi
svými“, se říkávalo:
„Takhle
vysoko skáče náš Alík!“) Ale běžně to naštěstí nikdo
nevyžadoval. Jenom občas
„provisorischer
Leiter“, Dr. Rudolf Malafa, a když nás při výuce německého
jazyka navštívil jediný, pokud paměť slouží, uniformovaný německý
školní inspektor.] – Učebnice – kromě němčiny – fakticky neexistovaly.
Vše důležité se muselo nadiktovat a zapsat do poznámkových sešitů. –
František Šindelář (
„Šindus“;
1887-1947), malíř a spisovatel, učil po Ladislavu Chobolovi uměleckou
výchovu a v prvním pololetí i češtinu (dvě týdenní hodiny). Té se po
něm na jaře ujal Jan Kožíšek (
„Kožich“),
který převzal i funkci třídního. S biologií nás seznamoval Josef
Schneider, s matematikou obávaný Jan Zieris a na jaře Fabián Špidla, s
hudbou Karel Urbánek. Značně svérázný byl pan profesor-katecheta
Florián Zanáška, který všechny kluky oslovoval
„Pepíčku!“ (když se rozzlobil –
„Pepku!“) a všechny holky
„Mařenko!“; náboženství
klasifikoval jednotně –
„za dvě“.
Oblíbeným tématem jeho zkoušení bývala struktura církevního roku.
Třeba dodat, že známkování probíhalo podle německé šestistupňové škály:
»sehr gut – velmi dobře, gut – dobře, befriedigend – uspokojivě,
ausreichend – dostatečně, mangelhaft – sotva dostatečně, ungenügend –
nedostatečně« (chování: »chvalitebné – lobenswert, uspokojivé –
befriedigend, méně vyhovující – minder entsprechend, nevyhovující –
nicht entsprechend«), přirozeně i s dvojjazyčným zápisem na vysvědčení.
(Poslední válečný
»Halbjahrszeugnis«
v sekundě měl – vzhledem k nedostatku papíru – úsporný formát A5.)
Existoval předpis, že
»velmi dobře«
lze vkaždém předmětu hodnotit nanejvýše dva studenty. Bez čtyřek
zakončili první čtvrtletí všeho všudy tři: Láďa Horký, Láďa Skokan a
Jirka Strnad.
Primu jsme uzavírali – vzhledem k předlouhým zimním
„uhelným“ prázdninám (protože
nebylo čím topit) – 13. července 1944. Vsekundě byl třídním nepříjemný
profašistický mladík, jediný toho druhu na škole – tělocvikář Dr.
Rudolf Malafa (který asi získal doktorát v nacistickém Německu).
Předměty jsme měli úplně stejné jako v primě. Kantorem
„sui generis“ byl zejména telečský
zeměpisec Kolenatý (známý svými průpovídkami:
„napřed pachole – potom pacholek“,
„nevěs to, nevěsto!“ apod.), který
geografii Velkoněmecké říše moudře proměnil v nudný nekonečný seznam
přesných výšek hor, délek řek a ploch jezerních hladin na území Reichu.
– Smutnou válečnou zimu poznamenal pohřeb Dr. Josefa Fišera
(1874-1944), přírodovědce a historika, prvního ředitele (1911-1939)
ústavu, čestného občana města. Válečné vyučování skončilo před Vánocemi
(1944), pololetní vysvědčení se rozdávala 15. února 1945. – Po Novém
roce obsadili celý objekt školy
„národní
hosté“ z Východního Pruska – rodiny německých uprchlíků před
rychle postupující sovětskou frontou. Na dávno zrušeném hřbitově-parku
před budovou gymnázia [ve kterém jsme obdivovávali mj.
„kultovní“ strom Foglarových Vontů
–
»gingo« (recentní jinan
dvoulaločný – Ginkgo biloba), který tam rostl do roku 1950] přibyly
přinejmenším dva jejich hroby. Jen jednou týdně jsme si chodili pro
písemné úkoly do jediné třídy, kterou nám v přízemí budovy (vedle
hlavního vchodu) ponechali. V dubnu 1945 se naše gymnázium uzavřelo
úplně.
Sekundu jsme pak dokončovali až po osvobození – ve dnech 1. června –
19. července 1945. Přibyli noví spolužáci, kteří za války nemohli
studovat, ubyli
„navrátilci“
do Telče, Třebíče a Znojma. Učili jsme se mimo jiné i základům ruštiny
podle nové, tenoučké cvičebnice. (Klasifikováni jsme z ní však nebyli.)
Češtinářka Karla Sobotková zvládala zřejmě azbuku současně s námi.
(Například problémy s psaním
pečlivě
konzultovala prostřednictvím žákyně Lídy Smetanové s jejím otcem,
ruským legionářem z první světové války.) Němčina zmizela z učebních
plánů. Němčinářka Červinková se přeorientovala na dějepis, který v
seznamu povinných předmětů přibyl. Protektorátní
„provisorischer Leiter“ Dr.
Bohuslav Roztočil se odstěhoval. Zastupujícím ředitelem se stal
češtinář Josef Machát (jenž tuto funkci zastával už v letech
1941-1942).
Vyhnaného třídního Malafu nahradil přírodopisec RNDr. Vladimír Javůrek,
někdejší vojenský adjutant prezidenta Masaryka.
str. 29 - 31, Opusťte
školní budovu! (2002)